雑感:あーしたー

もう10年以上も経過するハナシです。

いつの間にか最寄り駅に某コンビニチェーンがオープンし、ヘビーユーザーになっています。

そのコンビニは夜間や早朝に利用することが多く、

翌日や当日のおにぎりを買っておく目的で立ち寄るため、

正味2~3分の滞在です。

そこでの男性店員さん、

お会計を済ませると、必ず、

「あーしたー♪」

と挨拶をしてくれます。

これは決して「また明日」という意味ではなく、

「ありがとうございました」の転化バージョン、という受け止めを私はしていて、

しかも、電車の車掌よろしく鼻から空気が抜けるように

「あーしたー♪」

というわけです。

正直最初は、『おいおい、ありがとうございました』だろ、と思いながらも、

^ほんのちょっとの滞在のため、まあまあサービスを提供してくれているのだから、と自分に思い聞かせ、過ごしてきました。

その彼は、私が行くとほぼ990%店内にいて、期待を裏切ず「あーしたー♪」と返してくれます。

そうなると、その不快に思っていたはずのイントネーションと表現が、自然と「当たり前の側」に来てしまうわけです。

「あーしたー♪」 →「軽く会釈して(おお、いつもの挨拶ありがとう!)」

こんなイメージです。

この挨拶は、私がカナダに行っている途中も、異動で地方に行っている間もずっと継続していました。

そんな挨拶が・・・

今年の7月の早朝に変化が訪れました。

「ありがとうございました!」

え、お、おいおい、ちょっと待てよ。どうしたどうした?

これは何かの影響か、本でも読んだか?店長の指導か、クレームでも入ったのか?

そんな動揺が頭をめぐりました。

しかし、よく観察すると、深夜の時間は『ありがとうございました』→早朝の時間は『あーしたー♪』と使い分けているっぽいんです。うーん、この違いはなんだろう、勤務時間の他店員の好みかな?

この変化はここ10年超で起きた、自分にとって最大のミステリーのため、しばらく調査を続けてみようと思います。さすがに「いつもの「あーしたー♪」はどうしたんですか?」とは言えないので。

TOEICとは全く関係ないハナシをしましたが、このような変化に気づく、というのは感受性として非常に重要です。

・お、ナレーターが変わった

・急に仮定法の問題の割合が多くなった

・パート7の文章内にパート5の正解の表現が出ていたな。

こうした気づきは、いつもの自分の思考を磨くことで出来るはずです。

きっと。

Tommy

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です