雑感:”putting on” vs “wearing”

先週の公開テストでは、Part-1でput onが正解になる選択肢がありました。

フォームによっては出現しなかったようですが、出現した方にとっては、『あれ?』と思った方もかなりいたのではないでしょうか?問い合わせもそれなりに寄せられました。

思い返すこと、17年ほど前。

物の本には、put onは身に着けようとする動作、wearは身に着けている状態を表すので、通常は後者が正解になることが多いです。ということが良く書かれていた。いや書かれ始めていました。

ですので、手袋を身に着けている場合は、

People are wearing gloves.

こうなります。

ところが、12年ほど前にput onが正解になる選択肢が出現しました。この選択肢が正解になるのを初めてみました。

ジャケットを羽織っていそうな男性の写真で、put onが使われており、これが正解でした。

『え?put onも正解になるの?え?え?』と当時も議論していたのですが、

完全に身に着けていなく、その着るを対象に動作を行っていれば、put onは正解になります。

ですので、手袋を身に着けようとしていれば、

People are putting on gloves.

これが正解になります。

ちなみに、このような写真は、身に着けようとも見えるし、脱着しようとも見えます。

ですので、

put on(身に着ける)も正解ですが、

take off(脱着する、脱ぐ)も正解になりえます。

こうした正解は、正しく理解していれば容易に選ぶことが出来ますが、

パターン化して、『TOEICには出ない、ゼッタイ』という攻略法があれば、

時にその逆をついてくることもあるので要注意です。

現場からは以上です。

Tommy

“雑感:”putting on” vs “wearing”” への1件の返信

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です