GWも残すところあと1日となりましたね。
^
^
東京都では緊急事態宣言も出ておりますし、
^
地方でもそれなりに警戒レベルが高い状況が続いておりますが、いかがお過ごしでしょうか?
^
今日は、生活必需品の買い出しに行っていました。
^
^
^
それなりに距離を取っていますが、お客さんと店員さんの会話が聞こえてきます。
^
^
^
『すみません、柔軟剤はどこにありますか?』
『あ、ちょっと移しちゃったんですよねー』
^
^
^
『このクーポン券使えますか?』
『先にカード見せてもらってもよいですか?』
^
^
^
『レジ袋はどうしますか?』
『このままで』
^
^
^
『セルフレジがうまく使えない』
『このボタン(呼び出し)を押してみたら?』
^
^
^
『銘柄は何になさいますか?』
『えっと、あの緑の・・・18番のやつ!』
^
^
^
『そのコロッケみたいなのもらえる?』
『これはメンチカツですがよろしいでしょうか?』
^
^
^
『明日晴れるかな?』
『え?明日外出るの?』
^
^
^
自分で会話しない、と決め込んでいた分、他の方の声はよく聞こえるようです。
そのぶん、Part-2の応答問題のような会話をたくさん聞きました。
^
^
なるほど、これで会話が成立するなら、今度の新作Part-2に入れ込もうかな、いやなんだか、日本語ネイティブのような表現は英語にして成立するのか?そもそも間接応答が多そうな・・・。
そうなんです。会話って間接応答が意外と多いんですよね。
^
^
^
3年前に「出る600」というPart-2本を出版しました。
出来るだけの今のレベル感に合わせるべく、あらゆるタイプの問題を詰め込んだ一方で、
間接応答も出来るだけ入れました。
^
^
^
Part-2の場合は、聞きたいことにストレートに答えているものは比較的選びやすいですが、
聴きたいことにストレートに答えない場合、自分のストック、つまり聞きなれた応答の中からある程度『これらしい』というものを選びます。
そのストックがない場合、ロジカルに考えて合っているか、他の選択肢の間違いや矛盾を探して消去するしかない、という戦略をとる必要があります。
^
^
今回の日常にある会話の意図を考えるなど、こういうやりとりの経緯を考えるだけでも、間接応答に強くなりそうな感じがしました。そう思うと、日常のいろいろなシーンでも、応答問題に正しく反応する力は鍛えられそうですね。
確かに、最近はplastic bagが有料になったので、「このままで」はよく使う気がします。
^
^
本日得た知見は(ボツになるかもしれませんが)次回作に少し盛り込もうと思います。
それでは。
Tommy
『Excuse me, where can I find fabric softener?』
『Oh, I moved for a bit.』
『Can I use this coupon?』
『May I see your card first?』
『Would you like a plastic bag?』
『No (thank you, I don’t need it).』
『I can’t use the self-checkout machine.』
『Why don’t you press this button (call)?』
『What brand would you like?』
『Well, that green …… number 18!』
『Can I have something like that croquette?』
『This is a minced meat cutlet, is that okay?』
『Will it be fine tomorrow?』
『What? Are you going out tomorrow?』
『Oh, shit! I forgot to apply the mark sheet』
『I painted it for you.』
『I’m studying「First TOEIC (R) L & R Test Introduction to mock examination Instructor Tommy Course (TOEIC TEST learning school 600 point series)right now.』
『This book is the best, although there are many titles of “First TOEIC ~”.』
椿八拾郎さん、
英訳してくださりどうもありがとうございます!
Tommy